Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Пани Зофья. У вас колесо отвалилось - Яцек Галиньский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пани Зофья. У вас колесо отвалилось - Яцек Галиньский

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пани Зофья. У вас колесо отвалилось - Яцек Галиньский полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 58
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58

так, что занял заднее сиденье почти целиком.

Таксист сел за руль. Можно трогаться с места.

– What is she doing here? Make her out! – обратился к водителю мой спутник.

– Вы с ним договорились? – спросил у меня таксист.

– Естественно. Вы что думаете, я по-английски не понимаю? Понимаю. Вы что думаете?

– Airport? Yes? – спросил таксист удивленного пассажира. – Airport, fly? Ж-ж-ж-ж? – снова спросил таксист и изобразил ладонью взлетающий самолет.

Темнокожий красавец смотрел на таксиста, явно пытаясь уразуметь, зачем тот разговаривает с ним, как с ребенком, и показывает руками самолетики.

– Yes, to the airport. Savages… – ответил он и безнадежно махнул рукой.

Водитель улыбнулся и повернул ключ в зажигании. Он определенно гордился тем, как славно поговорил с пассажиром по-английски.

– Мне, пожалуйста, за той белой машиной. – Я указала таксисту на объект, за которым следовало вести наблюдение.

Водитель свернул на Твардую, потом на Желязную. И если поначалу мы ехали медленно, то теперь главным образом стояли. Белой машине перед нами тоже ничего не оставалось, как стоять в пробке. Времени было много, и я стала присматриваться к своему спутнику. Он, кстати, тоже на меня поглядывал, чем сильно меня смущал. Его волосы просто завораживали.

– Можно потрогать? – спросила я, указывая на его шевелюру.

– What? What are you talking about? Are you crazy? – спросил он, хотя ему тоже было интересно.

Я уже привыкла к его застенчивости, так что спокойно протянула руку и деликатно пощупала его забавно закрученные кудри. Потом показала, что он, если хочет, может тоже потрогать мои волосы. Когда-то давно по телевизору показывали передачи про путешествия, из которых можно было узнать, как своим поведением продемонстрировать собеседнику дружеское расположение.

– You are crazy! – взъелся Темнокожий. – Tell her something! What is she doing?! – обратился он к таксисту, явно недовольный поездкой.

– Чего ему надо? – спросил меня таксист.

– Терпение потерял, – объяснила я. – Что тут странного? Кому нравится стоять в пробках?

– We have to, – успокоил Темнокожего таксист. – We all have to do this.

– You are crazy, – ответил Темнокожий. – All of you.

– Не знаю, нравится ли ему, когда трогают его волосы, – вслух размышляла я.

– Ну так оставьте его в покое.

– Ничего не могу с собой поделать. Забавные у него волосы.

– Мягкие?

– Да нет. Жесткие такие. Хотите потрогать?

– Да вы что! Не буду я щупать клиентов. Рассердится еще.

– По-вашему, он бы рассердился?

Наконец мы доехали до перекрестка с Иерусалимскими Аллеями. Белая машина свернула налево, по направлению к Маршалковской, а наш таксист – направо.

– Вы не могли бы взять налево? – разочарованно спросила я. – Не видите, что они повернули?

– Вы все же меру знайте. Этот господин и так оказал вам любезность, когда согласился пустить вас в машину.

Таксист остановился на автобусной полосе. Не вышел открыть мне дверцу. Пришлось сделать это самой. Я поклонилась и полезла из машины.

– До свидания! Жаль такого чудесного силача. Мы бы тем бандитам мигом наваляли.

С этими словами я погрозила кулаком воображаемым врагам. Темнокожий взглянул на меня и постучал пальцем себе по лбу. Что этот жест мог означать для людей его культуры? Да кто же знает.

Мы так приятно беседовали, но времени на любезности уже не оставалось. Я вылезла. Как раз загорелся зеленый свет, и я побежала на ту сторону Иерусалимских Аллей. Кто бы мог подумать, что городские пробки когда-нибудь окажутся мне на руку. До белой машины недалеко, надо побыстрее добыть какой-нибудь транспорт. Рядом встал парень со скутером. Бедный. Плохо одетый. В узких, слишком тесных и слишком коротких штанах. Да еще без носков. Голые щиколотки. Даже жалость берет. Машины у него не было. Только скутер.

Бедный, но воспитанный. Я даже не успела попросить, чтобы он меня подвез.

– Быстрее, а то не успеем! – И он махнул мне рукой.

Я обрадовалась, потому что мне казалось, что я уже старовата для такого скутера. Видимо, еще нет. Я прибавила шагу, чтобы нетерпеливому молодому человеку не пришлось меня ждать. Я бежала что было сил, но парень все равно подгонял меня.

– Шевелись давай! – крикнул он.

– Да и так уж бегу, – ответила я.

Мне было ужасно интересно, как ездят на скутере. Хенрик когда-то катал меня на мотоцикле, но когда это было? Техника так изменилась. Я надеялась, что не свалюсь. Молодой человек понятия не имеет, как сильно я могу за него схватиться. Лишь бы не удушить.

Какая-то девушка в развевающейся юбке вдруг опередила меня и подбежала к парню со скутером. Поцеловала его. Парень дал ей шлем. Она меня обогнала!

– Опаздываем, – сказал ей парень и завел мотор.

Скутер тронулся с места, треща моторчиком. Девушка чуть не упала с сиденья. Я видела.

Я огляделась. Машины понемногу двигались в обе стороны по забитым Иерусалимским Аллеям. То и дело раздавались гудки. К остановке подошел трамвай. Люди посыпались из него на островок, где столпились те, кто желал сесть в трамвай. В дверях началась толкотня. Одни пытались войти в вагон, пока другие из него выходили. Посыпались едкие замечания, касающиеся интеллекта и тех и других. День как день. На все это спокойно глядел Дворец культуры. Ему-то что. Он бывал свидетелем и более значительных событий, но и тогда не казался ни взволнованным, ни заинтересованным.

Я с минуту постояла, чтобы собраться с мыслями. Белая машина, хоть и продвигалась медленно, успела скрыться из виду. Я была уже возле виадука, который тянулся у отеля «Мариотт». Из беглого анализа следовало, что я в безнадежном положении. Однако сдаваться еще рано. Я потратила слишком много времени и сил на расследование. И я решила пройти еще немного. В жизни мне не особенно везло, ну а вдруг сейчас-то и повезет? Может, адвокат с Крепышом уехали недалеко? Есть люди, которые ездят на машине на соседнюю улицу. Такие большие машины на громадных колесах – хозяева в них прямо влюблены. Не нарадуются на них. Могли бы – в квартире бы их держали.

С такими мыслями я прошла очередной отрезок выложенного серой плиткой тротуара. На той стороне были когда-то ИКЕА и «Макдоналдс». Я однажды ходила в ИКЕА, но ничего там не купила. Сначала мне там очень понравилось. Приятная прогулка в красивом антураже. Такой Вилянувский дворец[12] нашего времени. Такая же толпа любознательных посетителей, только экскурсовода нет. Однако в какой-то момент чудовищно длинный лабиринт сделался мучением. Я не знала, когда и где он закончится. Мне казалось, что я уже так долго иду, что должна оказаться далеко за пределами этой самой ИКЕА. Может, где-нибудь в подземных переходах

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58

1 ... 25 26 27 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пани Зофья. У вас колесо отвалилось - Яцек Галиньский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пани Зофья. У вас колесо отвалилось - Яцек Галиньский"